Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 33:9 - 和合本修訂版

9 但是你,你若警戒惡人,叫他離棄所行的道,他仍不轉離,他必因自己的罪孽而死,你卻救了自己的命。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 如果你告誡惡人要改邪歸正,他卻不肯,他必因自己的罪而死,而你必保全性命。

參見章節 複製

新譯本

9 如果你警告惡人,叫他離開他所行的,他仍不轉離,他就必因自己的罪孽死亡,你卻救了自己的性命。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 倘若你警戒惡人轉離所行的道,他仍不轉離,他必死在罪孽之中,你卻救自己脫離了罪。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 倘若你警戒惡人轉離所行的道,他仍不轉離,他必死在罪孽之中,你卻救自己脫離了罪。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 如果你警告那邪惡的人,他不肯改過,仍舊作惡,他要因自己的罪死亡,你卻不必負責。」

參見章節 複製

北京官話譯本

9 你若警教惡人悔改惡行、他若不悔改、他必死在罪中、你自己卻可以保全性命。○

參見章節 複製




以西結書 33:9
24 交叉參考  

背棄正路的,必受嚴刑; 恨惡責備的,必致死亡。


人屢次受責罰,仍然硬著頸項, 他必頃刻被毀,無從醫治。


倘若你警戒惡人,他仍不轉離罪惡,也不離開惡行,他必死在罪孽之中,你卻救了自己的命。


倘若你警戒義人,使他不犯罪,他就不犯罪;他因領受警戒就必存活,你也救了自己的命。」


守望者見刀劍臨到那地,若吹角警戒百姓,


有人聽見角聲卻不受警戒,刀劍來除滅了他,這人的血必歸到自己頭上。


倘若守望者見刀劍臨到,卻不吹角,以致百姓未受警戒,刀劍來殺了他們中間的一個人,這人雖然因自己的罪孽而死,我卻要從守望者的手裏討他的血債。


僕人知道主人的意思,卻沒預備,又未順他的意思做,那僕人要多受責打;


所以我對你們說,你們會死在自己的罪中,你們若不信我就是那位,就會死在自己的罪中。」


所以,你們要小心,免得先知書上所說的臨到你們:


『要觀看,你們這些藐視的人, 要驚訝,要滅亡, 因為在你們的日子,我行一件事, 雖有人告訴你們,你們總是不信。』」


於是保羅和巴拿巴放膽說:「上帝的道本應先傳給你們;只因你們棄絕這道,斷定自己不配得永生,我們就轉向外邦人。


所以我今日向你們作證,你們中間無論何人死亡,罪不在我。


弟兄們,我們勸你們,要警戒不守規矩的人,勉勵灰心的人,扶助軟弱的人,對眾人要有耐心。


你們總要謹慎,不可拒絕那向你們說話的,因為那些拒絕了在地上警戒他們的,尚且不能逃罪,何況我們違背那從天上警戒我們的呢?


我們若忽略這麼大的救恩,怎能逃避呢?這拯救起先是主親自講的,後來是聽見的人給我們證實了。


跟著我們:

廣告


廣告