Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 7:5 - 北京官話譯本

5 假冒為善的人、你先將自己眼中的梁木除去、纔能看得清楚、將你兄弟眼中的剌撥出來呢。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 你這偽君子啊!要先除掉自己眼中的大梁,才能看得清楚,好清除弟兄眼中的小刺。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

5 偽君子,先取出你眼中的大梁,然後,才看得清楚去取出你弟兄眼中的木屑。

參見章節 複製

新譯本

5 偽君子啊!先除掉你眼中的梁木,才可以看得清楚,去除掉弟兄眼中的木屑。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 你這偽善的人!先除掉你自己眼裡的梁木,然後你才能看得清楚,好除掉你弟兄眼裡的木屑。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 你這假冒為善的人!先去掉自己眼中的樑木,然後才能看得清楚,去掉你弟兄眼中的刺。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 你這假冒為善的人!先去掉自己眼中的樑木,然後才能看得清楚,去掉你弟兄眼中的刺。

參見章節 複製




馬太福音 7:5
11 交叉參考  

耶穌知道他們的惡意、就說、假冒為善的人、為甚麽試探我、


為甚麽看見你兄弟眼中有剌、倒不覺自己眼中有梁木呢、


你眼中有梁木、怎能對兄弟說、容我替你撥出眼中的剌來呢。


不可將聖物給狗、不可將你的珍珠丟給豬、恐怕踐踏珍珠、轉過來咬你們。


假冒為善的人、你們能分別天地的氣色、怎麽不能分辨這時候呢。


主說、假冒為善的人、你們在安息日、誰不解開槽上的牛驢牽去飲呢。


耶穌說、你們必引俗語向我說、醫生須醫治自己、我們所聽見你在迦百農行的事、也當行在自己家鄉裏。


你自己不覺眼睛裏有梁木、怎能對兄弟說、兄弟、容我為你撥出眼睛裏的刺來呢。假冒為善的人、你先將自己眼睛裏的梁木除去、纔能看得清楚、將你兄弟眼睛裏的刺撥出來。


邪鬼回答說、耶穌我曉得、保羅我也知道、你們卻是誰呢。


跟著我們:

廣告


廣告