Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 7:36 - 中文標準譯本

36 他所說的『你們將要尋找我,卻找不到;我所在的地方,你們不能去』,這話是什麼意思呢?」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

36 祂說我們找不到祂,又不能去祂所在的地方,是什麼意思?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

36 他說的這句話『你們要找我,卻找不著;我在的地方,你們不能來』有甚麼意思?」

參見章節 複製

新譯本

36 他說‘你們要尋找我,卻找不著;我所在的地方,你們是不能去的’這話,是甚麼意思呢?”

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

36 他說:『你們要找我,卻找不着;我所在的地方,你們不能到』,這話是甚麼意思呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

36 他說:『你們要找我,卻找不着;我所在的地方,你們不能到』,這話是甚麼意思呢?」

參見章節 複製

和合本修訂版

36 他說『你們要找我,卻找不到;我所在的地方,你們不能去』這話是甚麼意思呢?」

參見章節 複製




約翰福音 7:36
11 交叉參考  

眾人回答他:「我們從律法中聽到,基督是永遠長存的。你怎麼說『人子必須被舉起來』呢?這『人子』到底是誰?」


「孩子們哪,我與你們在一起的時候不多了。你們將尋找我,而且就像我曾經告訴過那些猶太人一樣,現在我也告訴你們:我去的地方,你們不能去。


尼克迪莫問:「人老了,怎麼能出生呢?他難道能再進母腹又出生嗎?」


尼克迪莫又問:「怎麼能有這些事呢?」


這時候,一些猶太人因為耶穌說『我是從天上降下來的糧』,就私下議論他,


於是那些猶太人彼此爭論,說:「這個人怎麼能把自己的肉身給我們吃呢?」


他的門徒當中有許多人聽了,就說:「這話實在嚴厲,誰能聽呢?」


你們將要尋找我,卻找不到;我所在的地方,你們不能去。」


後來,耶穌又對他們說:「我要去了,你們將要尋找我,並且將死在自己的罪中。我去的地方,你們不能去。」


不過一個屬血氣的人不接受屬神的靈的這些事,因為對他來說,這些是愚拙的;他也不能明白,因為這些事要用屬靈的方式才能洞察。


跟著我們:

廣告


廣告