Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒迦利亞書 1:21 - 中文標準譯本

21 我就問:「這些人來做什麼呢?」 他回答說:「那些打散猶大的犄角,使人不能抬起頭;而這些工匠來,要使那些犄角戰兢,打掉那些犄角之國——那些國曾舉起他們的犄角攻擊猶大地,為要打散它。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

21 於是我問:「他們來做什麼?」他說:「這些角驅散了猶大,以致無人敢抬頭,但這些工匠前來威嚇列國,並打掉他們用來攻擊和驅散猶大的角。」

參見章節 複製

新譯本

21 於是我說:“這些人來作甚麼?”那天使回答:“他們就是把猶大趕散的角,以致沒有一人可以抬起頭來;但這些匠人要來驚嚇列國,打掉他們的角;這些列國就是曾經舉起他們的角攻擊猶大地,把猶大地的人趕散的。”

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

21 我說:「他們來做甚麼呢?」他說:「這是打散猶大的角,使人不敢擡頭;但這些匠人來威嚇列國,打掉他們的角,就是舉起打散猶大地的角。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

21 我說:「他們來做甚麼呢?」他說:「這是打散猶大的角,使人不敢擡頭;但這些匠人來威嚇列國,打掉他們的角,就是舉起打散猶大地的角。」

參見章節 複製

和合本修訂版

21 我問:「這些人來做甚麼呢?」他說:「那是擊散猶大的角,使人不敢抬頭;但這些匠人前來威嚇列國,打掉列國的角,因為他們舉起角來擊散猶大地。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

21 我問:「這些人來做什麼?」 他回答:「他們是來恐嚇並推翻列國的勢力;因為列國摧毀了猶大的土地,趕散了猶大的人民。」

參見章節 複製




撒迦利亞書 1:21
6 交叉參考  

神說:「惡人一切的角,我將砍斷; 而義人的角,必被高舉。」


看哪,你的仇敵喧囂, 恨你的人抬起了頭!


耶和華做成了他所決意的, 成就了他古時所命定的話語; 他拆毀,並不顧惜; 他讓仇敵對你幸災樂禍, 他高舉了你敵人的角。


我聽見那身穿細麻衣、在河水之上的人說話;他向天舉起左右手,指著永遠活著的那一位起誓說:「要經過一期、二期、半期,當聖潔子民的力量被打碎時,這一切事就會成就。」


我就問那與我說話的天使:「這些是什麼呢?」 他回答我:「這些是打散猶大、以色列和耶路撒冷的犄角。」


跟著我們:

廣告


廣告