Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記上 15:34 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

34 後來,撒母耳回拉瑪去;掃羅王也回基比亞家去。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 事後,撒母耳回到拉瑪,掃羅也返回基比亞自己的家。

參見章節 複製

新譯本

34 後來撒母耳回拉瑪去,掃羅也上他所住的基比亞自己的家去了。

參見章節 複製

中文標準譯本

34 然後撒母耳回拉瑪,掃羅也回自己的家,上掃羅的基比亞去了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 撒母耳回了拉瑪。掃羅上他所住的基比亞,回自己的家去了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

34 撒母耳回了拉瑪。掃羅上他所住的基比亞,回自己的家去了。

參見章節 複製

和合本修訂版

34 撒母耳回了拉瑪。掃羅上他所住的基比亞,回自己的家去了。

參見章節 複製




撒母耳記上 15:34
4 交叉參考  

第二天早晨,以利加拿全家一早起來,敬拜上主後,就回拉瑪去。以利加拿跟他妻子哈娜同房,上主應允了哈娜的禱告,


掃羅回基比亞家裡去了;有些被上帝感動的勇士跟掃羅一道去。


使者到了掃羅住的基比亞,把消息傳出去,人民都絕望地痛哭起來。


出巡以後,他都回到家鄉拉瑪,在那裡作士師。他在拉瑪為上主築了一座祭壇。


跟著我們:

廣告


廣告