士師記 6:32 - 《現代中文譯本2019--繁體版》32 從那時起,人家叫基甸作耶路‧巴力,因為約阿施說:「由巴力為自己辯護吧!是他的祭壇被拆掉了的呀!」 參見章節更多版本當代譯本32 因此,那天他們稱基甸為耶路·巴力,意思是「讓巴力為自己辯護」,因為他拆毀了巴力的祭壇。 參見章節新譯本32 因此,當日基甸被稱為耶路.巴力,意思說:他拆毀了巴力的祭壇,讓巴力與他爭辯吧。 參見章節中文標準譯本32 當天約阿施稱基甸為耶路巴力,意思說「讓巴力與他爭論」,因為他拆毀了巴力的祭壇。 參見章節新標點和合本 上帝版32 所以當日人稱基甸為耶路‧巴力,意思說:「他拆毀巴力的壇,讓巴力與他爭論。」 參見章節新標點和合本 神版32 所以當日人稱基甸為耶路‧巴力,意思說:「他拆毀巴力的壇,讓巴力與他爭論。」 參見章節和合本修訂版32 所以那日人稱基甸為耶路巴力,意思是:「他拆毀了巴力的壇,讓巴力與他爭辯吧。」 參見章節 |