Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 16:25 - 《官話和合譯本》

25 因爲凡要救自己生命的、必喪掉生命.凡爲我喪掉生命的、必得着生命。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

25 因為想救自己生命的,必失去生命;但為了我失去生命的,必得到生命。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

25 因為誰想救自己的性命,將喪失性命;但誰若為了我的緣故喪失自己的性命,將找到性命。

參見章節 複製

新譯本

25 凡是想救自己生命的,必喪掉生命;但為我犧牲生命的,必得著生命。

參見章節 複製

中文標準譯本

25 因為凡想要保全自己生命的,將失去生命;凡為我的緣故失去自己生命的,將尋得生命。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

25 因為,凡要救自己生命的,必喪掉生命;凡為我喪掉生命的,必得着生命。

參見章節 複製




馬太福音 16:25
10 交叉參考  

此時你若閉口不言、猶大人必從別處得解脫、蒙拯救、你和你父家、必至滅亡.焉知你得了王后的位分、不是爲現今的機會麽。


你當去招聚書珊城所有的猶大人、爲我禁食三晝三夜、不喫不喝.我和我的宮女、也要這樣禁食.然後我違例進去見王.我若死就死罷。


尋找有時、失落有時.保守有時、捨棄有時.


得着生命的、將要失喪生命.爲我失喪生命的、將要得着生命。


人若賺得全世界、賠上自己的生命、有甚麽益處呢.人還能拿甚麽換生命呢。


因爲凡要救自己生命的、必喪掉生命.凡爲我和福音喪掉生命的、必救了生命。


凡想要保全生命的、必喪掉生命.凡喪掉生命的、必救活生命。


愛惜自己生命的、就失喪生命.在這世上恨惡自己生命的、就要保守生命到永生。


弟兄勝過他、是因羔羊的血、和自己所見證的道.他們雖至於死、也不愛惜性命。


跟著我們:

廣告


廣告