Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 32:20 - 《官話和合譯本》

20 他們必在被殺的人中仆倒.他被交給刀劍.要把他和他的羣衆拉去。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 「埃及人要倒斃在喪身刀下的人當中。刀已出鞘,她和她的國民要被拖走。

參見章節 複製

新譯本

20 他們必倒在那些被刀所殺的人中間;刀既拔出,埃及和它的眾民都要被拉下去。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 他們必在被殺的人中仆到。她被交給刀劍,要把她和她的羣眾拉去。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 他們必在被殺的人中仆到。她被交給刀劍,要把她和她的羣眾拉去。

參見章節 複製

和合本修訂版

20 他們要仆倒在被刀所殺的人當中。埃及被交給刀劍,人要把它和它的軍隊拉走。

參見章節 複製




以西結書 32:20
7 交叉參考  

不要把我和惡人、並作孽的、一同除掉.他們與鄰舍說和平話、心裏卻是奸惡。


人被拉到死地、你要解救.人將被殺、你須攔阻。


他被埋葬好像埋驢一樣、要拉出去扔在耶路撒冷的城門之外。○


他們也與他同下陰間、到被殺的人那裏.他們曾作他的膀臂、在列國中他的蔭下居住。


跟著我們:

廣告


廣告