線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 7:16 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

憑着他們的果子,就可以認出他們來。荊棘上豈能摘葡萄呢?蒺藜裏豈能摘無花果呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

你們可以憑他們結的果子認出他們。荊棘怎能結出葡萄呢?蒺藜怎能長出無花果呢?

參見章節

四福音書 – 共同譯本

由他們結的果子,你們可認識他們。難道能從荊棘收葡萄,從蒺藜摘無花果嗎?

參見章節

新譯本

憑著他們的果子就可以認出他們來:荊棘裡怎能摘到葡萄?蒺藜裡怎能摘到無花果呢?

參見章節

中文標準譯本

憑著他們的果子,你們就能認出他們來。難道從荊棘上能收葡萄,從蒺藜中能收無花果嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

憑着他們的果子,就可以認出他們來。荊棘上豈能摘葡萄呢?蒺藜裏豈能摘無花果呢?

參見章節

新標點和合本 神版

憑着他們的果子,就可以認出他們來。荊棘上豈能摘葡萄呢?蒺藜裏豈能摘無花果呢?

參見章節
其他翻譯



馬太福音 7:16
10 交叉參考  

或者你們以為樹好,它的果子就好;或是以為樹壞,它的果子也壞。因為看果子,就可以知道樹。


所以憑着他們的果子,就一定可以認出他們來。


然而那靈所結的果子就是仁愛,喜樂,和平,忍耐,恩慈,良善,信實,


例如有人說:你有信仰,我有行為;你將你沒有行為的信仰指給我看,我便藉着我的行為將我的信仰指給你看!


我的弟兄們,無花果樹能生橄欖麼?葡萄樹能結無花果麼?鹹水泉裏也不能流出甜水來。○