線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 5:4 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

哀慟的人有福了,因為他們必得安慰。

參見章節

更多版本

當代譯本

哀慟的人有福了, 因為他們必得安慰。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

哀慟的人有福了, 因為他們要得安慰!

參見章節

新譯本

哀痛的人有福了, 因為他們必得安慰。

參見章節

中文標準譯本

悲傷的人是蒙福的, 因為他們將受到安慰。

參見章節

新標點和合本 上帝版

哀慟的人有福了! 因為他們必得安慰。

參見章節

新標點和合本 神版

哀慟的人有福了! 因為他們必得安慰。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 5:4
34 交叉參考  

但亞伯拉罕說:兒阿!你該回想你生前享了你的福,拉撒路也照樣受過苦;如今他在這裏得安慰,你倒受痛苦。


你們現在飢餓的人有福了,因為你們將要飽足。你們如今哀哭的人有福了,因為你們將要喜笑。


你們現今飽足的人有禍了,因為你們要受飢餓。你們現今喜笑的人有禍了,因為你們將要哀慟哭泣。


站在耶穌背後挨着祂的腳哭,起始用眼淚濕了耶穌的腳,又用自己的頭髮擦乾,並且用嘴連連親祂的腳,且把香膏抹上。


耶穌對那女人說:你的信仰救了你;平平安安的去罷!


忍受試探的人是有福的,因他被驗中了,就必得生命的冠冕;這乃是主應許給那些愛祂之人的。


祂且要擦去他們一切的眼淚;再也沒有死亡,再也沒有悲哀,哭號,疼痛;因為那先前的事都過去了!