線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 28:4 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

看守的人就因他嚇得渾身亂戰,甚至和死人一樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

看守墓穴的衛兵嚇得渾身發抖,像死人一樣。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那些守衛被天使嚇得發抖,變得像死人一樣。

參見章節

新譯本

看守的人因為害怕他,就渾身戰抖,好像死了一樣。

參見章節

中文標準譯本

看守的衛兵們因怕天使就渾身發抖,變得像死人那樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

看守的人就因他嚇得渾身亂戰,甚至和死人一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

看守的人就因他嚇得渾身亂戰,甚至和死人一樣。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 28:4
10 交叉參考  

她們正走的時候,看哪!有幾個看守的兵進城去,將所經歷的事都報給祭司長。


他的像貌如同閃電,衣服潔白如雪。


天使卻應聲對那些婦女說:你們總不要怕,因為我知道你們尋找那釘十字架的耶穌!


禁卒叫人拿燈來,就跳進去,戰戰兢兢的俯伏在保羅和西拉面前,


我一看見祂,就仆倒在祂腳前像死的一樣。祂卻用右手按着我,說:不要懼怕!我是最先的,也是最後的,