線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 22:22 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

他們聽見就希奇,且離開祂走了。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們聽了很驚奇,只好離開祂走了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們一聽這話,十分驚訝,就轉身離開他走了。

參見章節

新譯本

他們聽了,十分驚奇,就離開他走了。

參見章節

中文標準譯本

他們聽了,感到驚奇,就離開耶穌走了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們聽見就希奇,離開他走了。

參見章節

新標點和合本 神版

他們聽見就希奇,離開他走了。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 22:22
10 交叉參考  

看哪!我差你們去,如同羊進入狼群,所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。


群眾聽見,就希奇祂的教訓。


不想沒有人能回答祂一句話,從那一天也就沒有人敢再盤問祂。


耶穌聽見就希奇,並對跟從的人說:阿們我告訴你們:這麼大的信心,就是在以色列中,我也沒有遇見過。


他們既看出這比喻是指着他們說的,就尋出法子捉拿祂,只是怕群眾;竟離開祂走了。


因為我必賜你們口才智慧,是你們一切敵人所敵不住,駁不倒的。


誰知,他們敵擋不住他的智慧和聖靈的講論。


你們的言語要常常帶着恩惠,用鹽調和,使你們可以知道該怎樣回答各人。