Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 10:16 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

16 看哪!我差你們去,如同羊進入狼群,所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 「聽著,我差你們出去,就好像把羊送入狼群。所以,你們要像蛇一樣機靈,像鴿子一樣馴良。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

16 「看,我差遣你們如羊入狼群。所以,你們要明智像蛇,純樸像鴿子。

參見章節 複製

新譯本

16 “現在,我差派你們出去,好像羊進到狼群中間;所以你們要像蛇一樣機警,像鴿子一樣純潔。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 「看哪,我差派你們出去,就像把羊送進狼群中,所以你們要像蛇那樣聰明,像鴿子那樣純潔。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 「我差你們去,如同羊進入狼羣;所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。

參見章節 複製




馬太福音 10:16
25 交叉參考  

你們去罷!看哪!我打發你們去,如同羊羔進入狼群。


使你們成為無可指摘,誠實無偽,在這彎曲背謬的世代中,作神無瑕疵的兒女;好在其中被看見如世界的光原一般;


弟兄們,在心意上不要作孩子;然而在惡事上當作嬰孩。在心意上總要作成年人。


你們要贖回光陰,對於外人用智慧行動生活。


因為我必賜你們口才智慧,是你們一切敵人所敵不住,駁不倒的。


我也曉得我去之後,必有兇暴的豺狼進入你們中間,不愛惜羊群。


但是我甚怕你們的心或偏於邪,竟失去了那向基督所存純一天真清潔的心,就像那蛇用詭詐誘惑了夏娃一樣。


各樣的惡事都要遠避。


這也不足為怪,因為連撒但也裝作光明的天使。


我們向你們信的人是何等聖善,公正,無可指摘,有你們作見證,也有神作見證。


為這個緣故,連我們自從聽見的日子,也就為你們不住的禱告祈求,使你們在一切的智慧和屬靈的悟性上被祂倫理的知識所充滿;


原來我們所誇耀的乃是我們良心的明證,就如我們在世界行事為人;尤其對於你們存着神的聖別性態和誠實,並不憑着世俗的智慧,卻憑着神的恩典;


這就免得有人因我們經管這項巨款指責我們的不是。


看哪!我豫先告訴你們了!


那末,誰是那忠信有見識的奴僕,為主人所派,管理家裏的人,按時期分糧給他們呢?


但其中有五個是愚拙的,五個是聰明的。


惟有聰明的拿着燈,又豫備油在器皿裏。


聰明的卻回答說:恐怕為我們又為你們不够,不如你們自己到賣油的那裏去買罷!


跟著我們:

廣告


廣告