線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 14:9 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

王便憂愁,但因着所起的誓,又因同席的人就吩咐給她。

參見章節

更多版本

當代譯本

希律感到為難,但既然在眾賓客面前起了誓,只好下令給她。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

王十分困擾,但為了誓言和同席的人,仍下令給她,

參見章節

新譯本

王就憂愁,但因為誓言和在座的賓客,就下令給她。

參見章節

中文標準譯本

王就憂憂愁愁,但因所起的誓,又因一同坐席的人,就下令給她。

參見章節

新標點和合本 上帝版

王便憂愁,但因他所起的誓,又因同席的人,就吩咐給她;

參見章節

新標點和合本 神版

王便憂愁,但因他所起的誓,又因同席的人,就吩咐給她;

參見章節
其他翻譯



馬太福音 14:9
27 交叉參考  

當那時期,分封的王希律聽見耶穌的名聲,


於是打發人去,在監裏斬了約翰,


希律遂想要殺他,只是怕群眾,因為他們以約翰為先知。


她卻被母親唆使,說:請把施浸約翰的頭,放在盤子裏,拿來給我!


因為耶穌的名聲傳揚出來,希律王也聽見了,就說:那施浸的約翰從死人中復活了,所以這些異能由他裏面發出來。


因為希律知道約翰是一個公正聖善的人,所以敬畏他,保護他,在聽他講論的時候,就大大不安;但也樂意聽他。


王就甚憂愁;但因着所起的誓和同席的人,就不肯推辭她。


耶穌對他們說:你們去告訴那個狐狸說:看哪!我今天明天趕鬼治病,及至第三天我就完成了。