線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 7:6 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

耶穌卻對他們說:以賽亞指着你們假冒為善的人所傳的神言是確實的,正如經上所記:『這百姓用嘴唇尊敬我;他們的心卻是遠離我;

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌回答說:「以賽亞針對你們這些偽君子說的預言一點沒錯,正如聖經上說, 「『這些人嘴上尊崇我, 心卻遠離我。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌對他們說:「以賽亞論及你們這些假善人預言得好,正如聖經說: 『這個民族用嘴巴來稱贊我, 他們的心卻遠離我。

參見章節

新譯本

耶穌對他們說:“以賽亞指著你們這班偽君子所說的預言是對的,經上記著: ‘這人民用嘴唇尊敬我, 心卻遠離我;

參見章節

中文標準譯本

耶穌對他們說:「以賽亞指著你們這些偽善的人所說的預言是對的,正如經上所記: 『這子民用嘴唇尊重我, 他們的心卻遠離我。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說:「以賽亞指着你們假冒為善之人所說的預言是不錯的。如經上說: 這百姓用嘴唇尊敬我, 心卻遠離我。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說:「以賽亞指着你們假冒為善之人所說的預言是不錯的。如經上說: 這百姓用嘴唇尊敬我, 心卻遠離我。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 7:6
14 交叉參考  

我若沒有在他們中間行過別人未曾行的事,他們就沒有罪,但如今卻連我和我的父,他們也看見也恨惡了。


但我卻認得你們,在你們裏面沒有神的愛原。


他們因為意見彼此不合,就退出去;未去以先保羅說了一句話,說:聖靈藉着先知以賽亞向你們祖宗所說的話正好。


有敬虔的外貌,卻否認敬虔的能力;這等人你要躲開。


他們說是認識神,在工作上卻否認祂;既是可憎惡的,是悖逆的,就在一切善工上被驗不中了。