線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 9:45 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

他們卻不明白這話,意思乃是隱藏的,以致他們不能領會,他們也不敢問祂這話的意思。○

參見章節

更多版本

當代譯本

門徒卻不明白這句話的意思,因為這番話的含意對他們是隱藏的,他們聽不懂,又不敢問祂。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

可是他們不明白這話的意思,因為這話對他們還是隱祕的,不讓他們了解,而他們又不敢問他這話的意思。

參見章節

新譯本

門徒不明白這話,因為這話的意思是隱藏的,不讓他們明白,他們也不敢問。

參見章節

中文標準譯本

可是他們不明白這話,因為這話的意思對他們是隱藏的,使他們不能領悟。他們也不敢問耶穌這話的意思。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們不明白這話,意思乃是隱藏的,叫他們不能明白,他們也不敢問這話的意思。

參見章節

新標點和合本 神版

他們不明白這話,意思乃是隱藏的,叫他們不能明白,他們也不敢問這話的意思。

參見章節
其他翻譯



路加福音 9:45
15 交叉參考  

於是彼得拉着祂,開始諫諍祂說:主阿,願仁慈在你身上,這事必不臨到你!


他們正在加利利遊行的時候,耶穌又對門徒說:人子將要被交在人的手裏;


他們就把這話存記在心裏,彼此議論從死人中復活是甚麼意思;


門徒卻不明白這話,也不敢問祂。


這些事門徒也一樣不懂得,意思也是隱藏的;以致他們不曉得所說的是甚麼。


可是他們不明白祂所說的這話。


門徒中間起了議論,誰將為大。


這些事門徒起先不明白,等到耶穌得了榮耀以後,才想起這些話是指着祂寫的;以及眾人果然向祂這樣行了。


眾人卻回答說:我們曾聽見律法上有話說:『基督是永存的』;你怎麼倒說:人子必須被舉起來呢?這人子是誰呢?


多馬對祂說:主阿,我們不知道你往那裏去,怎麼知道那條路呢?


因此門徒就彼此對問說:莫非有人拿甚麼給祂吃麼?