Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬可福音 9:32 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

32 門徒卻不明白這話,也不敢問祂。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 門徒卻不明白這句話的意思,又不敢問祂。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

32 門徒不明白這話的意思,但又怕問他。

參見章節 複製

新譯本

32 門徒不明白這話,又不敢問他。

參見章節 複製

中文標準譯本

32 可是門徒們不明白這話,又不敢問他。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

32 門徒卻不明白這話,又不敢問他。

參見章節 複製




馬可福音 9:32
12 交叉參考  

這些事門徒也一樣不懂得,意思也是隱藏的;以致他們不曉得所說的是甚麼。


他們卻不明白這話,意思乃是隱藏的,以致他們不能領會,他們也不敢問祂這話的意思。○


可是他們不明白祂所說的這話。


耶穌看出他們要問祂,就對他們說:我說:等不多時,你們就不得見我,再等不多時,你們還要見我;你們為這話彼此相問麼?


這些事門徒起先不明白,等到耶穌得了榮耀以後,才想起這些話是指着祂寫的;以及眾人果然向祂這樣行了。


他們就把這話存記在心裏,彼此議論從死人中復活是甚麼意思;


當下門徒回來,就希奇耶穌和一個婦人說話:只是沒有人說:你找甚麼?或說:你為甚麼和她說話?


於是耶穌開通他們的心竅,使他們明白聖經。


但後來十一個門徒坐席的時候,耶穌向他們顯現,且責備他們的不信狀態和剛硬的心態,因為他們不信那些在祂復活以後看見祂的人。


但祂卻轉過來,既看着門徒,就責備彼得說:撒但,退我後邊去罷:因為你不體貼神的意思,只體貼人的意思。○


祂便對他們說:你們也是這樣不明白麼?豈不曉得凡從外面進入的不能污穢人麼?


跟著我們:

廣告


廣告