路加福音 5:5 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 但西門回答說:師傅,我們整夜勞力,並沒有打着甚麼,但依從你的話;我就下網。 更多版本當代譯本 西門說:「老師,我們勞碌了一整夜,一無所獲。既然你這樣吩咐,我就撒網。」 四福音書 – 共同譯本 西滿回答說:「老師,我們整夜辛勞,毫無所獲,現在我要照你的話撒網。」 新譯本 西門說:“主啊,我們整夜勞苦,毫無所得,不過,我願照你的話下網。” 中文標準譯本 西門回答說:「老師,我們勞碌了一整夜,什麼也沒有捕到。不過按照你的話,我就下網吧。」 新標點和合本 上帝版 西門說:「夫子,我們整夜勞力,並沒有打着甚麼。但依從你的話,我就下網。」 新標點和合本 神版 西門說:「夫子,我們整夜勞力,並沒有打着甚麼。但依從你的話,我就下網。」 |