線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 3:17 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

祂手裏拿着簸箕,要徹底的揚淨祂的場,將麥子收在倉裏,卻把糠秕用不滅的火燒盡了。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂手裡拿著簸箕,要揚淨祂的麥場,把麥子收進倉庫,用不滅的火把糠秕燒盡。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他手裏拿著簸箕,要揚淨自己的禾場,把麥子收在倉裏;至於糠粃,要用不滅的火燒掉。」

參見章節

新譯本

他手裡拿著簸箕,要揚淨麥場,把麥子收進倉裡,卻用不滅的火把糠秕燒盡。”

參見章節

中文標準譯本

他手裡拿著揚穀的杴,要揚淨他的打穀場,把麥子收進他的倉庫,卻把糠秕用不滅的火燒掉。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他手裏拿着簸箕,要揚淨他的場,把麥子收在倉裏,把糠用不滅的火燒盡了。」

參見章節

新標點和合本 神版

他手裏拿着簸箕,要揚淨他的場,把麥子收在倉裏,把糠用不滅的火燒盡了。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 3:17
9 交叉參考  

容這兩樣一齊長,等着收割,當收割的時期,我要對收割的人說:先將稗子薅出來,捆成捆,留着燒,惟有麥子要收在我的倉裏。○


祂手裏拿着簸箕,且要徹底的揚淨祂的場,並將祂的麥子收在倉裏,卻把糠秕用不滅的火燒盡了○


原來他還如此用許多別的勸告,把福音宣傳與民眾,