路加福音 18:39 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 在前頭走的人就責備他,不許他作聲;他卻越發喊叫說:大衛的兒子,可憐我罷! 更多版本當代譯本 走在前面的人責備他,讓他安靜,但他反而叫得更大聲:「大衛的後裔啊,可憐我吧!」 四福音書 – 共同譯本 走在前面的人就斥責他,叫他不要作聲,但他越發喊叫說:「大衛之子,可憐我吧!」 新譯本 在前頭走的人責備他,叫他不要出聲;但他越發喊叫:“大衛的子孫,可憐我吧!” 中文標準譯本 走在前頭的人就責備他,要他安靜。可是,他卻更加大聲呼叫:「大衛的後裔,可憐我吧!」 新標點和合本 上帝版 在前頭走的人就責備他,不許他作聲;他卻越發喊叫說:「大衛的子孫,可憐我吧!」 新標點和合本 神版 在前頭走的人就責備他,不許他作聲;他卻越發喊叫說:「大衛的子孫,可憐我吧!」 |