路加福音 12:46 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 在他想不到的日子,不知道的時辰,那僕人的主人要來,竟把他腰斬兩開,以及定他和不忠信的人同受處分。 更多版本當代譯本 主人會在他想不到的日子、不知道的時辰回來,嚴厲地懲罰他,使他和不忠不信的人同受嚴刑。 四福音書 – 共同譯本 在他料想不到的日子,在他不知道的時刻,主人回來了;那時主人要嚴厲懲罰他,把他跟不信者放在一起。 新譯本 在他想不到的日子、不知道的時間,那僕人的主人要來,嚴厲地處罰他,使他和不信的人同在一起。 中文標準譯本 那麼,這奴僕的主人就要在意想不到的日子、在他不知道的時刻回來,並且會嚴厲懲罰他,使他與那些不信的人有同樣的下場。 新標點和合本 上帝版 在他想不到的日子,不知道的時辰,那僕人的主人要來,重重地處治他,定他和不忠心的人同罪。 新標點和合本 神版 在他想不到的日子,不知道的時辰,那僕人的主人要來,重重地處治他,定他和不忠心的人同罪。 |