線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 12:45 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

但那奴僕如果心裏說:我的主人必來得遲,就動手打奴僕和使女們,並且吃喝醉酒;

參見章節

更多版本

當代譯本

但他若以為主人不會那麼快回來,就動手毆打僕婢、吃喝醉酒,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

如果那僕人心裏說:『我的主人會遲遲回來』,於是動手毆打其他的僕人和婢女,並且又吃又喝,酩酊大醉。

參見章節

新譯本

如果那僕人心裡說:‘我的主人不會那麼快回來’,就動手打其他的僕人使女,並且吃喝醉酒;

參見章節

中文標準譯本

但如果這奴僕心裡說『我的主人會遲延回來』,就動手毆打其他的男僕和女僕,並且吃喝、醉酒,

參見章節

新標點和合本 上帝版

那僕人若心裏說:『我的主人必來得遲』,就動手打僕人和使女,並且吃喝醉酒;

參見章節

新標點和合本 神版

那僕人若心裏說:『我的主人必來得遲』,就動手打僕人和使女,並且吃喝醉酒;

參見章節
其他翻譯



路加福音 12:45
31 交叉參考  

其餘的反拿住他的奴僕,凌辱他們,把他們殺了。


真的我告訴你們,主人要派他管理一切所有的。


在他想不到的日子,不知道的時辰,那僕人的主人要來,竟把他腰斬兩開,以及定他和不忠信的人同受處分。


可是你們要謹慎,恐怕因貪食醉酒並生活的思慮把你們的心累住了,以及那日子好像網羅忽然臨到你們!


對他說:人家都是先擺上好酒,等客喝足了,才擺上次的,你倒把好酒留到如今。


當那些日子,我誠然要將我的靈澆灌我的僕人和使女,他們就要傳神言。


因為這樣的人不服事我們的主基督,只服事他們自己的肚腹,用花言巧語誘惑那些老實人的心。


假若有人強你們作奴僕,或侵吞你們,或擄掠你們,或侮慢你們,或打你們的臉,你們都能忍耐他。


因為睡了的人都是在黑夜睡,醉了的人都是在夜間醉。


行的不義,就得了枉道不義的工價。這些人喜愛白晝宴樂:他們是污點,是瑕疵,正與你們一同坐席就以自己的詭詐為喜樂。


且應許他們得以自由,自己卻還是敗壞的奴僕;因為人被誰制服,就是誰的奴僕。


因為他們曾流過眾聖徒與眾先知的血,你給他們血喝:這是他們所該受的。


可是在她裏面卻尋見了眾先知和眾聖徒並一切在地上被殺之人的血。