約翰福音 19:27 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 又對那門徒說:看哪,你的母親!從這時辰那門徒便接她到自己的家裏去了。 更多版本當代譯本 然後對那門徒說:「看啊,她是你的母親。」從那天起,那個門徒就把她接到自己家裡去了。 四福音書 – 共同譯本 然後又對那門徒說:「看,你的母親!」從那時起,那門徒就把她接到自己家裏。 新譯本 然後他對那門徒說:“看!你的母親。”從那時起,那門徒就把她接到自己的家裡去了。 中文標準譯本 然後對那門徒說:「看哪,你的母親!」從那時候起,那門徒就把耶穌的母親接到自己的家裡。 新標點和合本 上帝版 又對那門徒說:「看,你的母親!」從此,那門徒就接她到自己家裏去了。 新標點和合本 神版 又對那門徒說:「看,你的母親!」從此,那門徒就接她到自己家裏去了。 |