線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 14:25 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

因我還與你們同住的時候,已將這些話對你們說了。

參見章節

更多版本

當代譯本

我趁著與你們在一起,將這些事情都告訴了你們。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

「當我和你們在一起的時候,對你們說了這些話。

參見章節

新譯本

“我還跟你們在一起的時候,就對你們講了這些事。

參見章節

中文標準譯本

「我還與你們在一起的時候,已經把這些事告訴了你們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「我還與你們同住的時候,已將這些話對你們說了。

參見章節

新標點和合本 神版

「我還與你們同住的時候,已將這些話對你們說了。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 14:25
8 交叉參考  

如今事情還沒成就,我要先告訴你們,叫事情成就的時候,你們將要信我乃是。


誰不愛我,就不遵守我的話,但你們所聽見的話不是我的,乃是差我來之父的話○


可是那保惠師,就是父因我的名所要差來的聖靈,祂總要將一切的事指教你們;並且要叫你們想起我對你們所說的一切話。


當事情還沒有成功以前,而今我告訴了你們,叫你們當事情成就的時候好相信。


這些事我已經對你們說了,叫我的喜樂在你們裏面,以及你們的喜樂得以滿足。


我還有好些事要告訴你們,但你們現在不能擔當。