線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 13:21 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

耶穌說了這些話,靈裏愁煩,就證明說:阿們,阿們,我告訴你們:你們中間有一個人要賣我了。

參見章節

更多版本

當代譯本

說完這番話,耶穌心裡憂傷,便宣佈說:「我實實在在地告訴你們,你們中間有一個人要出賣我。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

講完這些話以後,耶穌心神煩亂,就明明地說:「我實實在在告訴你們,你們當中有一人要出賣我。」

參見章節

新譯本

耶穌說了這話,心裡很難過,就明明地說:“我實實在在告訴你們,你們中間有一個人要出賣我。”

參見章節

中文標準譯本

說完這些話,耶穌靈裡煩擾,就指名說:「我確確實實地告訴你們:你們當中有一個人要出賣我。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說了這話,心裏憂愁,就明說:「我實實在在地告訴你們,你們中間有一個人要賣我了。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說了這話,心裏憂愁,就明說:「我實實在在地告訴你們,你們中間有一個人要賣我了。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 13:21
17 交叉參考  

正吃的時候,祂說:阿們,我告訴你們,你們中間有一個人要賣我了!


便對他們說:我的生魂極其憂傷甚而要死;你們在這裏等候,和我一同儆醒!


他們坐席正吃的時候,耶穌說:阿們,我告訴你們;你們中間有一個與我同吃的人要賣我了!


耶穌怒目周圍看他們,憂愁他們的心剛硬,就對那人說:伸出手來!他把手一伸,手就復了原。


耶穌既然看見他哭,並看見與她同來的猶太人也哭,祂靈裏就憤激,且甚憂愁,


耶穌因此又在裏面憤激,來到墳墓前。那墳墓是個洞,有一塊石頭擋着。


而今我生魂憂傷,我說甚麼才好呢?


我不是說到你們眾人,我認識我所揀選的;但要成全聖經的話說:『那吃我飯的,也用腳踢我!』


吃晚飯的時候(魔鬼已將賣耶穌的意思放在西門的兒子加略人猶大心裏)。


門徒彼此對看,猜不透所說的是誰。


但保羅在雅典等候他們的時候,既看見滿城都是偶像,他裏面的靈就被惹動了。


他們從我們中間出去,卻不是屬我們的;因為他們如果屬我們,就必仍舊與我們同在,而今卻是顯明他們都不是屬我們的。