線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦前書 2:15 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

這些猶太人殺了主耶穌和眾先知,又把我們趕出去,不得神的喜悅,且與眾人為敵;

參見章節

更多版本

當代譯本

這些猶太人殺死了主耶穌和眾先知,又迫害我們。他們不但冒犯上帝,還與所有的人為敵,

參見章節

新譯本

這些猶太人殺了主耶穌和眾先知,又把我們趕出來。他們得不到 神的喜悅,並且和所有的人作對,

參見章節

中文標準譯本

這些猶太人不但殺了主耶穌和先知們,也驅逐了我們,並且不討神的喜悅,又與所有的人作對,

參見章節

新標點和合本 上帝版

這猶太人殺了主耶穌和先知,又把我們趕出去。他們不得上帝的喜悅,且與眾人為敵,

參見章節

新標點和合本 神版

這猶太人殺了主耶穌和先知,又把我們趕出去。他們不得神的喜悅,且與眾人為敵,

參見章節

和合本修訂版

這些猶太人不但殺了主耶穌和先知們,又把我們趕出去。他們令上帝不悅,且與眾人為敵,

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦前書 2:15
21 交叉參考  

耶路撒冷阿!耶路撒冷阿!你常殺害先知,又用石頭擊殺那被差遣到你們這裏來的人!我多次願意聚集你的兒女好像母雞聚集牠的小雞在翅膀底下,只是你們不願意!


於是百姓都答應說:讓祂的血臨到我們和我們的子孫身上!


應當歡喜快樂,因為你們在諸天上的賞賜是大的;原來他們也是這樣逼迫了在你們以前的眾先知。


祭司長和我們的官府,竟把祂解去定了死罪,並把祂釘在十字架上。


既看見猶太人喜歡這事,又去捉拿彼得。那時正是除酵的日子。


祂既按着神的定旨和先見被交與人,你們就藉着無法之人的手把祂釘在十字上殺了。


偏殺了生命的創始者;神卻叫祂從死人中復活;我們都是為這事作見證。


你們眾人,和以色列全民都當知道,站在你們面前的這人得痊愈,是因你們所釘十字架,神叫祂從死人中復活的拿撒勒人耶穌基督的名。


我們祖宗的神已經把你們掛在木頭上殺害的耶穌復活起來。


那一個先知不是你們祖宗逼迫呢?他們也將那些預先宣講那義者將要來的人殺了,如今你們倒成為那義者的負賣者兼殺害者。


但他們多半不是神所喜悅的人,所以倒斃在曠野。


又屢次行遠路,遭江河的危險,盜賊的危險,同族的危險,外邦人的危險,城裏的危險,曠野的危險,海中的危險,假弟兄的危險。