希伯來書 5:6 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 就如祂還在別處說:『你是照着麥基洗德的班次永遠為祭司』。 更多版本當代譯本 在聖經的另一處,上帝又說: 「你照麥基洗德的模式永遠做祭司。」 新譯本 就像他在另一處說: “你是照著麥基洗德的體系, 永遠作祭司的。” 中文標準譯本 正如在另外一處也說:「你是照著麥基洗德的等級做祭司,直到永遠。」 新標點和合本 上帝版 就如經上又有一處說:「你是照着麥基洗德的等次永遠為祭司。」 新標點和合本 神版 就如經上又有一處說:「你是照着麥基洗德的等次永遠為祭司。」 和合本修訂版 就如又有一處說: 「你是照著麥基洗德的體系 永遠為祭司。」 |