啟示錄 8:7 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 於是第一位天使吹號,就有冰雹與火攙着血投在地上,地的三分之一被燒了,樹的三分之一被燒了,一切的青草也都被燒盡了。 更多版本當代譯本 第一位天使吹響了號角,有冰雹和火摻雜著血被拋到地上。地的三分之一、樹木的三分之一和一切青草都被燒毀了。 新譯本 第一位天使吹號,就有冰雹和混雜著血的火,投在地上。地的三分之一燒掉了,樹的三分之一燒掉了,所有的青草也燒掉了。 中文標準譯本 第一位天使吹響號角,就有冰雹和火,混著血被撒在地上;於是大地的三分之一被燒掉,樹木的三分之一被燒掉,所有的青草也都被燒掉了。 新標點和合本 上帝版 第一位天使吹號,就有雹子與火攙着血丟在地上;地的三分之一和樹的三分之一被燒了,一切的青草也被燒了。 新標點和合本 神版 第一位天使吹號,就有雹子與火攙着血丟在地上;地的三分之一和樹的三分之一被燒了,一切的青草也被燒了。 和合本修訂版 第一位天使吹號,就有冰雹和火攙著血扔在地上;地的三分之一和樹的三分之一被燒掉了,一切的青草也被燒掉了。 |