使徒行傳 7:37 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 那曾對以色列人說:『神要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我的』,—就是這位摩西。 更多版本當代譯本 就是這位摩西曾對以色列人說,『上帝要在你們中間興起一位像我一樣的先知。』 新譯本 以前那位對以色列人說‘ 神要從你們弟兄中間,給你們興起一位先知像我’的,就是這摩西。 中文標準譯本 「這個人就是摩西,他曾告訴以色列子民:『神將要從你們兄弟中給你們興起一位先知,像興起我一樣。』 新標點和合本 上帝版 那曾對以色列人說『上帝要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我』的,就是這位摩西。 新標點和合本 神版 那曾對以色列人說『神要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我』的,就是這位摩西。 和合本修訂版 這人是摩西,就是那曾對以色列人說『上帝要從你們弟兄中給你們興起一位先知像我』的。 |