使徒行傳 27:3 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 第二天到了西頓,猶流竟寛待保羅,准他往朋友那裏去,受他們的照應。 更多版本當代譯本 第二天,船停泊在西頓港,猶流寬待保羅,准許他探望當地的朋友,接受他們的照應。 新譯本 第二天到了西頓,猶流寬待保羅,准他去看看朋友,接受他們的招待。 中文標準譯本 第二天,我們在西頓靠岸。猶利烏斯寬待保羅,准許他到朋友那裡去接受照顧。 新標點和合本 上帝版 第二天,到了西頓;猶流寬待保羅,准他往朋友那裏去,受他們的照應。 新標點和合本 神版 第二天,到了西頓;猶流寬待保羅,准他往朋友那裏去,受他們的照應。 和合本修訂版 第二天,我們到了西頓。猶流寬待保羅,准他往朋友那裏去,受他們的照應。 |