線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 7:24 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

「所以凡聽我這些話,按着遵行的,好比一個明智人,在石頭上,修蓋自己的房屋;

參見章節

更多版本

當代譯本

「所以,凡聽了我的這些話就去行的人,就像聰明人把房子建在磐石上。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

「所以,凡聆聽我這些話而實行的人,就像一個在巖石上建築自己的房屋的明智人,

參見章節

新譯本

“所以,凡聽見我這些話又遵行的,就像聰明的人,把自己的房子蓋在磐石上。

參見章節

中文標準譯本

「因此,凡是聽了我這些話而實行的人,就好比一個聰明的人把自己的房子建在磐石上。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「所以,凡聽見我這話就去行的,好比一個聰明人,把房子蓋在磐石上;

參見章節

新標點和合本 神版

「所以,凡聽見我這話就去行的,好比一個聰明人,把房子蓋在磐石上;

參見章節
其他翻譯



馬太福音 7:24
41 交叉參考  

因為無論誰,承行天上我父旨意的,他就是我的弟兄,我的姐妹,我的母親。」


我也告訴你你是伯多祿,我將在這磐石上,建立我的教會,地獄的門不能攻勝他。


你想:誰是忠信明智的僕人,主人派他照管自己一家人,按着時候分給他們吃的呢?


他們裏頭,有五個昏愚的,五個明智的。


那明智的,拿着他們的燈,又帶着油在器皿裏。


明智的答說:恐怕為我們又為你們不夠,不如往賣油的那裏,你們自己另買去。


雨淋,河沖,風吹,衝撞那房屋,房屋也不倒塌,因為建立在石頭上了。


凡聽我這些話,不按着遵行的,好比一個愚人,在沙土上,修蓋自己的房屋;


耶穌說:「聽天主的(聖)言,又保守遵行的,更是有福的。」


你們既知道這些事,若按着去行,你們就是有福的。


「你們若愛我,就該遵守我的命令。


你們若遵守我的命令,就可以止在我的愛上,就如我遵守我父的命令,常止在他的愛上。


你們若遵行我所命你們的事,你們就是我的朋友。


因為在天主臺前,不是聽法律的為義人,乃是守法律的為義人。


我們若遵守他的誡命,因此就可以知道,我們是認識他的人。