線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 22:32 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

我是亞巴郎的天主,依撒各的天主,雅各伯的天主。但天主不是死人的天主,乃是活人的天主。」

參見章節

更多版本

當代譯本

祂說,『我是亞伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝。』上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

我是亞伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝;他不是死人,而是活人的上帝。」

參見章節

中文標準譯本

『我是亞伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神。』神不是死人的神,而是活人的神。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他說:『我是亞伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝。』上帝不是死人的上帝,乃是活人的上帝。」

參見章節

新標點和合本 神版

他說:『我是亞伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神。』神不是死人的神,乃是活人的神。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 22:32
9 交叉參考  

論死人復活,你們沒有念過天主給你們說的話麼?說:


是亞巴郎的天主,依撒格的天主,雅格伯的天主,我們祖宗的天主,光榮了他的(聖)子耶穌;你們卻把他交給比拉多;比拉多定計要放開他,你們乃在比拉多面前棄絕他。


我是你祖宗的天主:是亞巴郎的天主,依撒格的天主,雅各伯的天主。梅瑟懗的打顫,不敢觀看。


但如今他們所想望的是一個更好的本鄉,是天上的。所以天主,稱為他們的天主,也不以為羞恥;因為為他們預備了一座城府。