線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 16:6 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

耶穌給他們說:「你們要小心,防備法利塞人及撒杜塞人的酵子。」

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌對他們說:「你們要小心提防法利賽人和撒都該人的酵。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌對他們說:「你們要注意防範法利塞人和撒都凱人的酵母。」

參見章節

新譯本

耶穌對他們說:“你們要小心,提防法利賽人和撒都該人的酵。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌對他們說:「你們要注意,要提防法利賽人和撒都該人的酵母。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌對他們說:「你們要謹慎,防備法利賽人和撒都該人的酵。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌對他們說:「你們要謹慎,防備法利賽人和撒都該人的酵。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 16:6
15 交叉參考  

法利塞人與撒杜塞人,來試探耶穌,求他從天上顯個聖跡,給他們看。


我給你們說:要防備法利塞人及撒杜塞人的酵子,並不是說的餅,怎麼你們不懂得呢?」


門徒這才明白了,他並不是說的,防備餅的酵子,乃是防備法利塞人及撒杜塞人的道理。


門徒渡過海去,忘了帶着餅。


他們心裏思想說:「這必是因為我們沒有帶餅來。」


若翰看見有許多法利塞人,及撒杜塞人,來受他的洗,就向他們說:「毒蛇的種類,誰指示你們躲避將來的怒呢?


耶穌囑咐他們說:「你們要小心,提防法利塞人的酵子,與黑落德的酵子。」


那時周圍(耶穌),聚集的人,極其眾多;至于彼此踐踏。耶穌先向門徒說:「你們該防備法利塞人的酵子,就是假善欺人。


遂向眾人說:「你們要小心,要避謹一切貪情,因為人的生命,不在乎多有財帛。」


門徒就彼此問說:「莫非有人給他送吃的來了麼?」


些須的酵子,能把一飥麵,全發起來。