線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 9:20 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

耶穌問他父親:「從多喒,他有這病?」他答說:「從小的時候。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們把那孩子帶到耶穌面前。那鬼一見耶穌,就使孩子抽搐,倒在地上打滾,口吐白沫。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們就把孩子帶到他跟前,邪靈一見了耶穌,立刻使孩子痙攣起來,倒在地上,打滾吐沫。

參見章節

新譯本

他們就把孩子帶到他跟前。那鬼一見耶穌,就立刻使孩子抽了一陣瘋,倒在地上,流著唾沫打滾。

參見章節

中文標準譯本

他們就把他帶到耶穌面前來。邪靈一見耶穌,立刻使孩子劇烈地抽瘋,倒在地上打滾,口吐白沫。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們就帶了他來。他一見耶穌,鬼便叫他重重地抽瘋,倒在地上,翻來覆去,口中流沫。

參見章節

新標點和合本 神版

他們就帶了他來。他一見耶穌,鬼便叫他重重地抽瘋,倒在地上,翻來覆去,口中流沫。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 9:20
14 交叉參考  

那邪魔就用力搖動那個人,大叫一聲,從他身上出去了。


耶穌答說:「噯!沒有信德的一代人!我在你們這裏,到多喒呢?我忍耐你們,到幾時呢?給我領那孩子來罷!」


他們就領了他來。他一見耶穌,魔鬼又重重的擾亂他;把他摔倒地下,他就打滾,吐沫。


魔鬼屢次推他在火裏、水裏,為殺害他;你若能做什麼,就求你可憐我們,幫助我們。」


到底耶穌拿他的手,往上一拉他,他就起來了。


耶穌責斥魔鬼說:「不要作聲!從這人身上出去罷!」魔鬼把他摔倒人群裏,就從他身上出去了,一點也沒有傷害他。


因為耶穌才命了邪魔出離那人,原來邪魔附着那人,工夫久了;人雖然用鎖鍊,腳鐐子,拘起他來,看守他,他扭斷鎖鍊,被魔鬼趕到曠野去。


魔鬼一附他,他就喊叫;魔鬼又把他推倒地下,擾亂的他,口吐涎沫,殘害了他,也不輕易離去。


來的時候,魔鬼又把他摔倒,攪亂他利害。


你們出於魔鬼,魔鬼為你們的父;你們的父所盼望的,你們就喜歡作。他從起初,就是兇手,不在真理上站着,因為真理不在他心裏;他多喒撒謊,是從他心裏所有的,說出來的,因為他本是欺詐的,為欺詐之祖。


你們該淡泊有節,又要醒寤不睡,因為你們的仇敵魔鬼,如同吼叫的獅子,各處巡遊,尋找可吞吃的人;