馬可福音 4:28 - 蕭靜山《新經全集》附注釋 因為地土自能生長五穀,先發苗,後吐穗,再往後,穗上長滿了子粒。 更多版本當代譯本 大地會使種子生長,先發苗後吐穗,最終結出飽滿的籽粒。 四福音書 – 共同譯本 田地自然而然生果結實,先等發苗,後吐穗,最後穗上長滿榖粒。 新譯本 地生五穀是自然的,先長苗,後吐穗,最後穗上結滿了子粒。 中文標準譯本 大地自然長出五穀——先長苗,再吐穗,然後穗上結出飽滿的子粒。 新標點和合本 上帝版 地生五穀是出於自然的:先發苗,後長穗,再後穗上結成飽滿的子粒; 新標點和合本 神版 地生五穀是出於自然的:先發苗,後長穗,再後穗上結成飽滿的子粒; |