線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 3:27 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

沒有人能進壯士的家,搶他的家具,除非先把壯士捆起來,才能搶他的家。

參見章節

更多版本

當代譯本

沒有人能進入壯漢家裡搶奪財物,除非先把那壯漢捆綁起來,才能搶劫他的家。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

沒有人能闖入一個武士的家,搶劫他的財物,除非先把那武土捆起來,然後才能搶劫他的家。

參見章節

新譯本

誰都不能進入壯漢的家,搶奪他的財物,除非先把壯漢捆綁起來,才可以搶劫他的家。

參見章節

中文標準譯本

「沒有人能進入一個壯士的家搶奪他的東西,如果不先把那壯士捆住,就不能搶奪他的家。

參見章節

新標點和合本 上帝版

沒有人能進壯士家裏,搶奪他的家具;必先捆住那壯士,才可以搶奪他的家。

參見章節

新標點和合本 神版

沒有人能進壯士家裏,搶奪他的家具;必先捆住那壯士,才可以搶奪他的家。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 3:27
17 交叉參考  

再說,人怎麼能進壯士的家,搶他的傢具呢?除非先拘住那壯士,然後才能搶他的家。


如今是審判世界的時候,如今這世界的王,要被趕出去。


巴不得平安的天主,快把撒殫踐在你們足下。並願意我等主耶穌   基督的恩寵,常常偕同你們。


又奪去率領者與統權者的軍裝,把他們擄來,顯示眾人,因着十字架,明明行了凱旋之禮。


兒女既同有血肉之身,他自己也就照樣取了血肉之身;為的藉着自己的死,好敗壞那掌死權的魔鬼;


誰犯罪,便是魔鬼的人;因為魔鬼從起頭就犯罪。天主聖子顯現,正是為敗壞魔鬼的工程。


孩子們,你們是天主的人;已經得勝了他們,因為那在你們內的,比那在世俗中的更大。