線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 5:10 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

弟兄們,你們應當取眾先知,作你們受苦,忍耐的榜樣;他們是因主名說過預言的。

參見章節

更多版本

當代譯本

弟兄姊妹,你們要效法從前奉主的名說話的先知,以他們的受苦和忍耐為榜樣。

參見章節

新譯本

弟兄們,你們應當效法奉主的名說話的先知,以他們為受苦忍耐的榜樣。

參見章節

中文標準譯本

弟兄們,你們要把那些奉主名講話的先知當做受苦和忍耐的榜樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

弟兄們,你們要把那先前奉主名說話的眾先知當作能受苦能忍耐的榜樣。

參見章節

新標點和合本 神版

弟兄們,你們要把那先前奉主名說話的眾先知當作能受苦能忍耐的榜樣。

參見章節

和合本修訂版

弟兄們,你們要把那先前奉主名說話的眾先知作能受苦、能忍耐的榜樣。

參見章節
其他翻譯



雅各書 5:10
19 交叉參考  

耶路撒冷,耶路撒冷!你常殺先知,又用石頭砸死那奉遣到你這裏來的人!多少次我願意聚集你的子女,如同大雞聚集小雞,在翅膀底下,你偏不願意。


在那一天,你們要喜歡,要踴躍,因為你們在天上的報答是豐厚的;他們的先人也是這樣待了先知們。」


但他必該在天上直到重新萬物的日期;那日期原是天主自古以來,藉着聖先知的口,所說過的。


那一位先知,你們的祖宗沒有難為過呢?那預言義人要來的,你們殺了。如今你們又賣又殺了那義人。


從前向你們傳天主的聖言,作你們首領的人,你們要記念他們,細看他們行事為人的結局;該效法他們的信德。


弟兄們,你們不要彼此指摘。誰若指摘弟兄,判斷弟兄,便是指摘法律,判斷法律。你若判斷法律,你就不是守法律的了,乃是審判者。


你們當中,誰有憂苦,就該祈禱;誰有喜樂,就該讚頌。


弟兄們,你們卻要忍耐,直到主降來的時候。你看農人,盼望得地裏的寶貝子粒,常常忍耐直到得了早雨,又得晚雨。


弟兄們,你們不要彼此埋怨,免得你們受審判。你看審判者已經來到門前。