雅各書 3:13 - 蕭靜山《新經全集》附注釋 你們當中誰是有明智,有見識的呢?他就該用美善的品行,在明智的良善上,顯出自己的行實來。 更多版本當代譯本 你們當中誰是有智慧、有見識的呢?請他帶著從智慧而來的謙和在善行上表現出來。 新譯本 你們中間誰是有智慧、有見識的呢?他就應當有美好的生活,用明智的溫柔,把自己的行為表現出來。 中文標準譯本 到底你們中間誰是有智慧、有見識的呢?他就應當藉著良好的品行,以智慧的溫柔,使自己的行為顯明出來; 新標點和合本 上帝版 你們中間誰是有智慧有見識的呢?他就當在智慧的溫柔上顯出他的善行來。 新標點和合本 神版 你們中間誰是有智慧有見識的呢?他就當在智慧的溫柔上顯出他的善行來。 和合本修訂版 你們中間誰是有智慧有見識的呢?他就當在智慧的溫柔上顯出他的善行來。 |