線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 1:57 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

依撒伯爾滿了產期,生了一個兒子。

參見章節

更多版本

當代譯本

伊莉莎白的產期到了,生下一個兒子。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

伊利莎白分娩的日期到了,生了一個兒子。

參見章節

新譯本

以利沙伯的產期到了,生了一個兒子。

參見章節

中文標準譯本

伊莉莎白產期到了,生了一個兒子。

參見章節

新標點和合本 上帝版

伊利莎白的產期到了,就生了一個兒子。

參見章節

新標點和合本 神版

伊利莎白的產期到了,就生了一個兒子。

參見章節
其他翻譯



路加福音 1:57
7 交叉參考  

天神向他說:「匝加利亞,不要害怕,因為你所求的允了;你的妻子依撒伯爾要給你生一個兒子。你給他起名叫若翰。


黑落德做猶太王的時候,有亞比亞班的,一位司祭,名匝加利亞。他妻子名依撒伯爾,是亞隆的後人,


瑪利亞與依撒伯爾同居約有三個月,然後回本家去了。


他的鄰舍親戚聽見主在他身上顯了大仁慈,都慶賀他,