線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 5:11 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

那人答應說:「叫我好了的那一位,給我說:「拿你的床走罷。」

參見章節

更多版本

當代譯本

他說:「那位醫治我的叫我拿起墊子走。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那人回答他們:「那使我痊愈的人吩咐我:『拿起你的床舖走吧!』

參見章節

新譯本

他卻回答:“那使我痊愈的對我說:‘拿起你的褥子走吧’。”

參見章節

中文標準譯本

他就回答:「是那個使我痊癒的人對我說『拿起你的墊子走路吧。』」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他卻回答說:「那使我痊癒的,對我說:『拿你的褥子走吧。』」

參見章節

新標點和合本 神版

他卻回答說:「那使我痊癒的,對我說:『拿你的褥子走吧。』」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 5:11
5 交叉參考  

猶太人就給那好了的人說:「今天是罷工日,不許你攜帶你的床。」


他們就問他:「給你說拿床走的那人是誰?」


他們說:「他在那裏?」他說:「我不知道。」


法利塞人中,有的說:「這個人既不守罷工日,必不是從天主來的。到底,也有的說:「一個罪人怎麼能行這樣的聖跡呢?」他們就彼此意見不合。