因為猶太人中,多有為拉匝祿的緣故退出去,信從耶穌的。
因為有許多猶太人因為拉撒路的緣故離開他們,去信了耶穌。
因為很多猶太人因了他離開他們,信從了耶穌。
因為有許多猶太人為了拉撒路的緣故,離開他們,信了耶穌。
因有好些猶太人為拉撒路的緣故,回去信了耶穌。
論我早就知道,你常常聽從我;但我說這話,是為周圍站立的眾人,叫他們信我,是你打發來的。」
那些來瑪利亞及瑪爾大的猶太人,見了耶穌所行的這事,多有信了他的;
若這樣聽其自便,眾人都要信他;羅馬人也要把我們的土地人民奪去。」
司祭長們,就商議要連拉匝祿也殺了。
為這個緣故,眾人都去迎接他,就是因為聽見了耶穌所行的這個聖跡。
到底官長當中也有信耶穌的不少;但因為他們為法利塞人的緣故,不敢承認,怕被他們逐出會堂。
到底眾人當中,有許多信他的;他們說:「幾時基督來了,他行的聖跡,難道比這人更多麼?」
猶太人看見那眾多的人,就滿心嫉妬,說褻瀆話,反對保祿所講的。