約翰福音 1:30 - 蕭靜山《新經全集》附注釋 我所說的,在我以後來的,成了在我以前的,因為在我以前就有他,就是指着這人說的。 更多版本當代譯本 我說過,『有一個人在我之後來,卻比我位分高,因為祂在我之前已經存在了。』這就是我說的那位。 四福音書 – 共同譯本 這就是我說過的,在我以後要來的一個人,他居我之上,因為他比我先有。 新譯本 這一位就是我所說的:‘有一個人,是在我以後來的,位分比我高,因為他本來是在我以前的。’ 中文標準譯本 這一位就是我所說的『那在我之後來的人,已成為在我前面的,因為在我之前他就存在了。』 新標點和合本 上帝版 這就是我曾說:『有一位在我以後來、反成了在我以前的,因他本來在我以前。』 新標點和合本 神版 這就是我曾說:『有一位在我以後來、反成了在我以前的,因他本來在我以前。』 |