線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 4:11 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

極愛的眾位,天主既然這樣愛我們,我們也就該彼此相愛。

參見章節

更多版本

當代譯本

親愛的弟兄姊妹,上帝既然這樣愛我們,我們也理當彼此相愛。

參見章節

新譯本

親愛的, 神既然這樣愛我們,我們也應當彼此相愛。

參見章節

中文標準譯本

各位蒙愛的人哪,既然神如此愛我們,我們也應該彼此相愛。

參見章節

新標點和合本 上帝版

親愛的弟兄啊,上帝既是這樣愛我們,我們也當彼此相愛。

參見章節

新標點和合本 神版

親愛的弟兄啊,神既是這樣愛我們,我們也當彼此相愛。

參見章節

和合本修訂版

親愛的,既然上帝這樣愛我們,我們也要彼此相愛。

參見章節
其他翻譯



約翰一書 4:11
14 交叉參考  

他說:「是憐憫他的那一個。」耶穌給他說:「你去,也照樣行罷。」


我給你們一個新命令,要你們彼此相愛;如同我怎麼樣愛了你們,你們也要照樣彼此相愛。


凡一切煩惱,忌恨,忿怒,吵鬧,毀謗,凌辱,並一切害人的惡情,都該從你們當中除去。


誰若有怨恨別人的什麼事故,總要彼此擔帶,彼此寛恕:如同主寛免了你們,你們也要一樣寛免別人。


極愛的眾位,我給你們寫的,不是一條新命令;乃是你們從起頭就領受的舊命令;這舊命令就是你們聽的(聖)言。


原來你們從起頭所聽見的傳報,也就是這句話:我們應當彼此相愛。


天主的命令,就是要我們信他聖子耶穌   基督的名字,又要我們彼此相愛,按他給我們出的命令。


極愛的眾位,我們當彼此相愛,因為愛是從天主來的。凡有愛情的,都是從天主生的;他也認識天主。


我如今勸你,太太,可不是又給你寫一條新命令;乃是我們從起頭就有的命令,就是我們要彼此相愛。