線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歌羅西書 4:6 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

你們的言語,該常常是藹然可親的,有鹽調和,要知道該怎麼樣回答每人。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們談吐要溫和、有趣,好知道該怎樣回答每個人。

參見章節

新譯本

你們的話要常常溫和,好像是用鹽調和的,使你們知道應當怎樣回答各人。

參見章節

中文標準譯本

你們的話語總要帶著恩惠,像用鹽調和過的,好使你們知道該怎樣回答每一個人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們的言語要常常帶着和氣,好像用鹽調和,就可知道該怎樣回答各人。

參見章節

新標點和合本 神版

你們的言語要常常帶着和氣,好像用鹽調和,就可知道該怎樣回答各人。

參見章節

和合本修訂版

你們的言談要時常帶著溫和,好像用鹽調味,讓你們知道該怎樣應對每一個人。

參見章節
其他翻譯



歌羅西書 4:6
33 交叉參考  

「你們是地上的鹽。鹽若不鹹了,能用什麼叫他再鹹呢?就不能再有什麼用,只好丟在外邊,受人踐踏罷了。


眾人,都稱讚他,驚訝他口裏說出話來好聽,說:「這不是若瑟的兒子麼?」


一切惡言浪語,一句不可出你們的口,只該隨機會,說成就人的善言,叫聽見的得益處。


還要叫基督的道理,豐豐盛盛的存在你們心裏。用百般的智術,彼此教授,彼此勸勉。因聖寵的感動,用聖詠,聖詩,聖歌,在你們心裏,頌揚天主。


但要在你們心裏,敬畏主基督的至聖,常常預備着不拘誰問你們所懷的盼望,是為什麼理由,就有話回答他們;