線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦後書 3:13 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

到底你們弟兄們,行善不要懈勁。

參見章節

更多版本

當代譯本

弟兄姊妹,你們要堅持行善,不要灰心。

參見章節

新譯本

弟兄們,你們行善不可灰心。

參見章節

中文標準譯本

不過弟兄們,你們行美善的事不要喪膽。

參見章節

新標點和合本 上帝版

弟兄們,你們行善不可喪志。

參見章節

新標點和合本 神版

弟兄們,你們行善不可喪志。

參見章節

和合本修訂版

弟兄們,你們行善不可喪志。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦後書 3:13
17 交叉參考  

耶穌又給他們說比喻人該常常祈禱,不要懈怠。


凡恆心行善,尋求榮耀光彩,及不可朽壞之福的,就用常生報答他們;


萬有既屬下於他,那時為子的也要自己屬下於那叫萬有屬下於他的(父),叫天主在萬有之中,為萬有之主。


我們既因着施於我們的仁慈,得了這職務,我們就不退怯;


所以我們不退怯;即便我們的外人朽壞,我們的內人,卻日日重新。


我所求的,是願意你們的愛德,在知識上,在分別各事的明智上,常常增長,


總而言之,弟兄們,我們因主耶穌,求你們,勸你們,按你們所受於我們的教訓,(既知道)該怎樣行事,怎樣悅樂天主,就該照樣行去,常常前進不止。


但不要看他當仇人,惟要勸他如兄弟。


你們仔細想一想,耶穌從相反他的罪人一面,受的是何等的反對,免得你們灰心,至于敗興。


你們又忘了天主勸你們的話說:「我子,你不要輕看主的規法;被他責罰的時候,不可敗興。」這話是如同對兒子說的:


你也有忍耐,為我的名字受了苦,也不懈勁。