線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 11:40 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

因為天主為我們預備了更好的事,叫他們不在我們以先,得着完全的(真福)。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為上帝為我們預備了更美的,要叫他們與我們一同得到才算完美。

參見章節

新譯本

因為 神已經為我們預備了更美的事,使他們若不跟我們在一起,就不能完全。

參見章節

中文標準譯本

因為神為我們預備了更美好的事,使他們沒有我們,就不能得以完全。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為上帝給我們預備了更美的事,叫他們若不與我們同得,就不能完全。

參見章節

新標點和合本 神版

因為神給我們預備了更美的事,叫他們若不與我們同得,就不能完全。

參見章節

和合本修訂版

因為上帝給我們預備了更美好的事,若沒有我們,他們就不能達到完全。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 11:40
11 交叉參考  

但如今他們所想望的是一個更好的本鄉,是天上的。所以天主,稱為他們的天主,也不以為羞恥;因為為他們預備了一座城府。


他既到了成全地步,就為一總凡聽他命的人,成了永遠得救的根由;


本來法律什麼也沒有成就,但引人進入更好的盼望;因這盼望,我們才得親近天主。


既是這樣,耶穌就成了和約的中保;這和約是更好的。


如今我們的大司祭所得的職務,是如何更好;正如他當中保的那個約,是一樣的更好;那個約是憑着更好的恩許立的。


既然天上事物的影像,必須用這樣的祭品潔淨,那天上的本事物,自然更該用比這些祭品更美善的潔淨。


那時,就賜給他們,每人一身白衣,又告訴他們,還要靜候暫時,等着他們的同僕,他們的弟兄,也要如同他們被殺的,滿足了數目。