線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 13:10 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

誰擄人去,將來也要被人擄去;誰刀殺人,也要被刀殺。這就是聖徒的忍耐,及信德的所在。

參見章節

更多版本

當代譯本

該被擄的人必被擄, 該被刀殺的必被刀殺。 因此,聖徒需要堅忍和信心。

參見章節

新譯本

如果人應該被俘擄, 就必被俘擄; 如果人應該被刀殺, 就必被刀殺。 在這裡聖徒要有忍耐和信心!

參見章節

中文標準譯本

如果有人註定被擄, 他就會被擄去; 如果有人註定被刀殺, 他就會被刀殺。 聖徒們的忍耐和信仰,就在這裡。

參見章節

新標點和合本 上帝版

擄掠人的,必被擄掠; 用刀殺人的,必被刀殺。 聖徒的忍耐和信心就是在此。

參見章節

新標點和合本 神版

擄掠人的,必被擄掠; 用刀殺人的,必被刀殺。 聖徒的忍耐和信心就是在此。

參見章節

和合本修訂版

該被擄掠的,必被擄掠; 該被刀殺的,必被刀殺。 在此,聖徒要有耐心和信心。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 13:10
29 交叉參考  

耶穌給他說:「把你的劍,放在原處,因為凡動劍的,必死於劍。


因為你們怎麼樣判斷人,也要怎麼樣受判斷。你們用什麼尺寸量人,也要用什麼尺寸量你們。


你們堅心忍耐,自能保全你們的靈魂。」


按着他光榮的大能,在一總事上,加增你們的力量,叫你們歡歡喜喜的,忍耐擔帶;


自己總不懈勁,但要效法那些因着信德忍耐,承受恩許的人。


我若望,與你們為弟兄,又是在耶穌內,與你們同患難,同國,同忍耐的,我為天主的(聖)言,並為給耶穌作證,到了名叫巴毛斯的海島上。


外邦發了怒,你的怒也到了,就是到了時候,要審判眾死人,也要賞報你的眾僕役,先知及諸聖,並一總敬畏你聖名的人,不分大小,還要敗壞一總敗壞世界的人。」


這就是聖徒忍耐的所在,他們遵守天主的誡命,與耶穌的信德。」


因為他們傾注了諸聖及先知的血,你就給他們血嗑:這是他們當受的報應。」


那先前有,如今沒有的獸,他是第八個,是從七個裏頭出的,也必歸于滅亡。


你見的那獸,先前有,如今沒有,將來還要從深淵裏上來,然後歸于滅亡。住世界的人,凡名字沒有從創造世界,寫在生命册子上的,看見那獸,因為他先前有,如今沒有,後來又有,就必要驚訝。」


我知道你的行實,你的信德,你的愛德;你盡職分,有忍耐,又知道你末後的工行,比先前更多。


我知道你的行實,你的勞苦,你的忍耐;也知道你不能容忍惡人,你試探了那些不是宗徒,而自稱宗徒的,就認出來,他們是說謊的人;


因為你守了我忍耐的教訓,我還要在試探的時候,保護你;那時候是必要臨到普世界的,為試探世上住居的人。


所以你該記念,你從前所領受,所聽的(教訓),你該遵守;又該悔改。你若不醒寤,我要向着你來,如同賊一樣,你不知道我什麼時候來找你。