線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 15:18 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

既是這樣,那些死于基督的人,也就喪亡了。

參見章節

更多版本

當代譯本

那些在基督裡安息的人也滅亡了。

參見章節

新譯本

那麼,在基督裡睡了的人也就滅亡了。

參見章節

中文標準譯本

因此在基督裡那些睡了的人也就滅亡了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

就是在基督裏睡了的人也滅亡了。

參見章節

新標點和合本 神版

就是在基督裏睡了的人也滅亡了。

參見章節

和合本修訂版

就是在基督裏睡了的人也滅亡了。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 15:18
6 交叉參考  

又雙膝跪地,大聲喊着說:「求主不要將這罪歸於他們。」說了這話,就安息於主了。掃祿贊成了他的死。


以後又一同顯見於五百多弟兄,其中雖有幾個已經死去的,到底還有許多尚在。


因為將來號令一出,總領天神一呼,天主的號筒一響,主必親自從天降來。凡在基督的人,就先復活起來;


然後我們這存留還活着的,就要同他們一齊被提入雲中,到漫天空,迎接基督。這樣,我們就要與主永遠同在。


我聽見有聲音從天上來,說:「你寫出來:死於主內的人,是有福的死者!(聖)神說:從如今,就叫他們脫離自己的苦勞,得着安息,因為他們的工行,跟他們去。」