線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 14:17 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

你的頌謝固然是好,但別人不得益處。

參見章節

更多版本

當代譯本

你的感恩表達得固然美好,無奈不能造就別人。

參見章節

新譯本

你感謝固然是好,但別人卻得不著造就。

參見章節

中文標準譯本

因為你感謝的固然是好,但別人卻沒有得造就。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你感謝的固然是好,無奈不能造就別人。

參見章節

新標點和合本 神版

你感謝的固然是好,無奈不能造就別人。

參見章節

和合本修訂版

你的感謝固然是好,不過不能造就別人。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 14:17
5 交叉參考  

所以我們要尋求那關係和平的事,及彼此相幫修德的事。


我感謝天主,因為我說方言,比你們眾人都多;


誰說方言,是使自己進益;誰說先知語,卻是使教會進益。


我願意你們都說方言,更願意你們說先知話,因為說先知話的,比那說方言的更大,除非(那說方言的)自己翻譯出來,使教會得進益。


弟兄們,倘若我到你們那裏去,向你們說話,也不因着默啟,或知識之恩,或先知之恩,或是教訓,只是說方言,我為你們有什麼益處呢?