線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 2:3 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

到底,連跟着我的第鐸,他雖是外教(出身),他們也沒有勉強他割損。

參見章節

更多版本

當代譯本

跟我同去的提多雖然是希臘人,也沒有人勉強他接受割禮。

參見章節

新譯本

與我同行的提多,雖然是希臘人,也沒有強迫他受割禮;

參見章節

中文標準譯本

與我在一起的提多,雖然是希臘人,也沒有被迫受割禮。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但與我同去的提多,雖是希臘人,也沒有勉強他受割禮;

參見章節

新標點和合本 神版

但與我同去的提多,雖是希臘人,也沒有勉強他受割禮;

參見章節

和合本修訂版

但跟我同去的提多,雖是希臘人,也沒有勉強他受割禮;

參見章節
其他翻譯



加拉太書 2:3
8 交叉參考  

因為我們聽見有幾個人從我們這裏出去,說的話叫你們不平安,擾亂你們的心,其實他們並沒有奉我們的命去。


保祿願意第茂德跟他去。但因為那一方的猶太人,都知道他父親是外教,為他們的緣故,保祿就給他行了割損禮。


因為沒有遇見兄弟第鐸,我自覺心神不安,就辭別眾人,往馬其頓去了。


以後,過了十四年,我同巴爾納伯,又上耶路撒冷去,也帶了第鐸同我去。


哥肋森上了加拉達去。第鐸上了達馬太去。


今致書於按着我們共有的信德,作我愛子的第鐸。願恩寵,平安,從天主我等父,及耶穌   基督我等之救主,賜於你。